Mazmur 28:6
Konteks28:6 The Lord deserves praise, 1
for he has heard my plea for mercy! 2
Mazmur 33:10
Konteks33:10 The Lord frustrates 3 the decisions of the nations;
he nullifies the plans 4 of the peoples.
Mazmur 37:23
Konteks37:23 The Lord grants success to the one
whose behavior he finds commendable. 5
Mazmur 78:68
Konteks78:68 He chose the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loves.
Mazmur 90:6
Konteks90:6 in the morning it glistens 6 and sprouts up;
at evening time it withers 7 and dries up.
Mazmur 103:8
Konteks103:8 The Lord is compassionate and merciful;
he is patient 8 and demonstrates great loyal love. 9
Mazmur 105:7
Konteks105:7 He is the Lord our God;
he carries out judgment throughout the earth. 10
Mazmur 106:33
Konteks106:33 for they aroused 11 his temper, 12
and he spoke rashly. 13
Mazmur 115:13
Konteks115:13 He will bless his loyal followers, 14
both young and old. 15
Mazmur 116:1
Konteks116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 17
Mazmur 121:8
Konteks121:8 The Lord will protect you in all you do, 18
now and forevermore.
Mazmur 147:3-4
Konteks147:3 He heals 19 the brokenhearted,
and bandages their wounds.
147:4 He counts the number of the stars;
he names all of them.
Mazmur 147:16
Konteks147:16 He sends the snow that is white like wool;
he spreads the frost that is white like ashes. 20
[28:6] 1 tn Heb “blessed [be] the
[28:6] 2 sn He has heard my plea for mercy. The psalmist’s mood abruptly changes at this point, because the Lord responded positively to his petition and assured him that he would deliver him.
[33:10] 3 tn Heb “breaks” or “destroys.” The Hebrew perfect verbal forms here and in the next line generalize about the
[37:23] 5 tn Heb “from the
[90:6] 6 tn Or “flourishes.” The verb is used of a crown shining in Ps 132:18. Perhaps here in Ps 90:6 it refers to the glistening of the grass in the morning dew.
[90:6] 7 tn The Polel form of this verb occurs only here. Perhaps the form should be emended to a Qal (which necessitates eliminating the final lamed [ל] as dittographic). See Ps 37:2.
[103:8] 8 tn Heb “slow to anger” (see Ps 86:15).
[103:8] 9 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15).
[105:7] 10 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”
[106:33] 11 tn The Hebrew text vocalizes the form as הִמְרוּ (himru), a Hiphil from מָרָה (marah, “to behave rebelliously”), but the verb fits better with the object (“his spirit”) if it is revocalized as הֵמֵרוּ (hemeru), a Hiphil from מָרַר (marar, “to be bitter”). The Israelites “embittered” Moses’ “spirit” in the sense that they aroused his temper with their complaints.
[106:33] 12 tn Heb “his spirit.”
[106:33] 13 tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
[106:33] sn Verses 32-33 allude to the events of Num 20:1-13.
[115:13] 14 tn Heb “the fearers of the
[115:13] 15 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
[116:1] 16 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
[116:1] 17 tn Heb “I love because the
[121:8] 18 tn Heb “your going out and your coming in.”
[147:3] 19 tn Heb “the one who heals.”
[147:16] 20 tn Heb “the one who gives snow like wool, frost like ashes he scatters.”